This is a poem I wrote about the Balrog in Moria. If you see any mistakes, please tell me. And I also have the Engwar (Elven Script) of this poem too. Sindarin with English translation. Enjoy? 😀
This is for the Sindarin lovers and readers out there. I won't give you the English translation, because that would make things way TOO easy. 🙂
If you spot any spelling or grammatical errors, I would love for you to point them out. Thanks.
A few verses from the Dwarf Song (a poem in The Hobbit), taken from a Frisian translation of The Hobbit I published this autumn. If you'd like more info, please see the topic on the Forum (or visit [url]https://www.taalburopopkema.nl[/url]!
"Wait…"Elrohir interrupted, "You don't know why you asked her, yet you did? What went across your mind when you decided, 'hmm, I think I'll see if Rina wants to have a moonlit stroll in the same place my mother and father walked together.' Honestly, what went through your mind?" Elrohir looked confused. "I don't know! And I most certainly didn't think of her as 'Rina' it was definitely 'Lady Elerrina' the entire time!(...)
A sneak preview of a story I'm currently writing about, you guessed it, the Nazgul. To not upset people, I've tried to blend past fanfiction about the Nine (namely Middle-earth roleplaying and Games Workshop) with original writing of my own, and hopefully will present them in a different context than they have been done so before. Stay tuned for more to come!